陽貨第十七 17.17 — 子曰:「巧言令色,鮮矣仁。」
原文
子曰:「巧言令色,鮮矣仁。」
書き下し文
子曰く、巧言令色、鮮(すく)なし仁。
現代訳
先生が言われた。「言葉を巧みに飾り、顔つきを取りつくろう者には、ほとんど仁の心がない。」
註釈
うわべを飾る人ほど内面の誠実さ(仁)に乏しい、という戒め。
出典:論語 陽貨第十七 17.17
子曰:「巧言令色,鮮矣仁。」
子曰く、巧言令色、鮮(すく)なし仁。
先生が言われた。「言葉を巧みに飾り、顔つきを取りつくろう者には、ほとんど仁の心がない。」
うわべを飾る人ほど内面の誠実さ(仁)に乏しい、という戒め。
出典:論語 陽貨第十七 17.17