里仁第四 4.17 — 子曰:「見賢思齊焉,見不賢而
原文
子曰:「見賢思齊焉,見不賢而內自省也。」
書き下し文
子曰く、賢を見ては斉(ひと)しからんことを思ひ、不賢を見ては内に自ら省(かへり)みる。
現代訳
先生が言われた。「すぐれた人を見たら自分も並びたいと思い、つまらぬ人を見たら自分はどうかと反省する。」
註釈
他者を鏡として自らを高める姿勢を説く。
出典:論語 里仁第四 4.17
子曰:「見賢思齊焉,見不賢而內自省也。」
子曰く、賢を見ては斉(ひと)しからんことを思ひ、不賢を見ては内に自ら省(かへり)みる。
先生が言われた。「すぐれた人を見たら自分も並びたいと思い、つまらぬ人を見たら自分はどうかと反省する。」
他者を鏡として自らを高める姿勢を説く。
出典:論語 里仁第四 4.17