子路第十三 13.23 — 子曰:「君子和而不同,小人同
原文
子曰:「君子和而不同,小人同而不和。」
書き下し文
子曰く、君子は和して同ぜず、小人は同じて和せず。
現代訳
先生が言われた。「君子は人と調和するが、むやみに同調はしない。小人はむやみに同調するが、本当の調和はできない。」
註釈
「和而不同」の出典。主体性を保ちつつ協調する態度を君子の徳とする。
出典:論語 子路第十三 13.23
子曰:「君子和而不同,小人同而不和。」
子曰く、君子は和して同ぜず、小人は同じて和せず。
先生が言われた。「君子は人と調和するが、むやみに同調はしない。小人はむやみに同調するが、本当の調和はできない。」
「和而不同」の出典。主体性を保ちつつ協調する態度を君子の徳とする。
出典:論語 子路第十三 13.23